Nga Anna Achmatova
Ëndërr
E dija, ti po m’ shihje n’ëndërr
Andaj gjumi s’po më zinte.
Një dritëz e mugët kaltëronte
e udhën më printe.
***
Kopshtin e mbretëreshës sodisje
Pallat’n’e saj të bardhë, kurorëderdhur
dhe portat arabeskash të zinj qëndisur
në hyrjet kumbuese gurëgdhendur.
***
Përpara rendje mospërfillës ndaj rrugës
e mendoje: “Më shpejt, më shpejt,
Oh, sikur veç t’arrija ta gjeja,
të mos zgjohesha para se ta prekja ”.
***
Dhe roja i të bukurave porta
të thirri nga pas: “Ej, ku shkon?”
Kërkëllinte, po krisej akulli,
nën këmbë uji pis i zi sterroste.
***
“Ky është liqeni, - mendoje –
në liqen gjendet një ishull…”
Por në terrnajën e një hopi
një zjarr kaltërosh vezulloi.
***
Tek u zgjove në agun e ashpër
të një dite të shkretë, rënkove,
e për herë të parë
më thirre fort në emër.
***
Mjalti i egër ka shije lirie
Mjalti i egër ka shije lirie,
Pluhuri, shije rrezesh dielli,
Buzët e virgjëra, shije manushaqje,
dhe ari s’ka shije.
Luledjegësi ka shije uji
dhe dashuria, shije molle.
Por njëherë e mirë e kemi mësuar
Që gjaku veç shije gjaku ka…
***
Më kot prokurori romak,
mes britmave ogurzeza të plebejve
lau përpara popullit duart,
e më kot mbretëresha e Skocisë
fshinte stërpikjet e kuqe
nga pëllëmbët hollake, në terrin
mbytës të pallatit mbretëror…
*
Përktheu nga italishtja: A. Baro
Piktura: Gustave Coubert - Ëndrra (1844)

